Keine exakte Übersetzung gefunden für قانون البحار والقانون البحري

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قانون البحار والقانون البحري

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Université de Hambourg, Institut du droit de la mer et du droit maritime, Allemagne (1989)
    • جامعة هامبورغ، معهد قانون البحار والقانون البحري، ألمانيا (عام 1989)
  • Les juges et les fonctionnaires du Greffe, de même que les États et les entités qui peuvent être parties à des affaires devant le Tribunal, doivent pouvoir disposer d'un très large fond d'ouvrages et de documentation portant sur le droit international public, le droit de la mer, le droit maritime, le droit commercial, le droit minier et le droit de l'environnement.
    فالقضاة وموظفو قلم المحكمة والدول والكيانات التي قد تمثل أطرافا في ساحتها بحاجة إلى أن يكون في متناول يدها مجموعة شاملة من المؤلفات عن القانون الدولي العام وقانون البحار والقانون البحري التجاري والقانون التجاري وقانون التعدين وقانون البيئة.
  • a) Séminaire sur le thème « Le droit de la mer et la politique maritime de l'Union européenne », organisé par l'Institut du droit de la mer et du droit maritime de l'Université de Hambourg les 10 et 11 février 2006;
    (أ) حلقة دراسية بعنوان ”قانون البحار والسياسة البحرية للاتحاد الأوروبي“ 10 و 11 شباط/فبراير 2006، نظمها معهد قانون البحار والقانون البحري بجامعة هامبورغ؛
  • k) Séminaire sur le thème « Liberté des mers et gouvernance des océans », organisé par l'Institut du droit de la mer et du droit maritime de l'Université de Hambourg en l'honneur du professeur Rainer Lagoni, le 1er décembre 2006.
    (ك) حلقة دراسية عنوانها ”حرية البحار وإدارة المحيطات“، 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، نظمها معهد قانون البحار والقانون البحري بجامعة هامبورغ تكريما للأستاذ راينر لاغوني.
  • Rainer Lagoni, Institut du droit de la mer et du droit maritime, Université de Hambourg (Allemagne)
    الأستاذ الدكتور راينر لاغوني، معهد قانون البحار وقانون التجارة البحرية، جامعة هامبورغ، هامبورغ، ألمانيا
  • b) Séminaire : « Mer du Nord et mer Baltique : exploitation c. protection de l'environnement » les 8 et 9 juillet 2004, à l'intention des étudiants de l'Institut du droit de la mer et du droit maritime de l'Université de Hambourg, organisé en coopération avec la Fondation internationale du droit de la mer;
    (ب) حلقة دراسية: ”Nord - und Ostsee: Nutzung v. Umweltschutz“، 8 و 9 تموز/يوليه 2004، لطلاب معهد قانون البحار والقانون البحري في جامعة هامبورغ؛ نظمت بالتعاون مع المؤسسة الدولية لقانون البحار؛
  • e) Troisième colloque sur les affaires maritimes sur le thème « Les sociétés de classification, garantes de la sécurité maritime? », organisé le 4 mars 2006 par la Fondation internationale du droit de la mer en coopération avec la faculté de droit Bucerius, l'Institut du droit de la mer et du droit maritime de l'Université de Hambourg et l'Agence maritime et hydrographique fédérale;
    (هـ) المحادثات البحرية الثالثة: ”جمعيات التصنيف: كفلاء السلامة البحرية؟“، 4 آذار/مارس 2006، نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار، بالتعاون مع كلية بوسيريوس للحقوق، ومعهد قانون البحار والقانون البحري بجامعة هامبورغ، والوكالة البحرية والهيدروغرافية الاتحادية؛
  • i) Colloque sur « La jurisprudence du Tribunal international du droit de la mer : évaluation et perspectives », organisé les 29 et 30 septembre 2006 par la Fondation internationale pour le droit de la mer en coopération avec la faculté de droit Bucerius, l'Institut du droit de la mer et du droit maritime de l'Université de Hambourg et l'Agence maritime et hydrographique fédérale;
    (ط) ندوة عنوانها: ”فقه المحكمة الدولية لقانون البحار: تقييم وآفاق“، 29 و 30 أيلول/سبتمبر 2006، نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار، بالتعاون مع كلية بوسيريوس للحقوق، ومعهد قانون البحار والقانون البحري بجامعة هامبورغ، والوكالة البحرية والهيدروغرافية الاتحادية؛
  • Cette manifestation a été organisée conjointement par l'International Foundation for the Law of the Sea, l'Association internationale du droit de la mer, l'Institut du droit économique de la mer de Monaco, l'Institut du droit de la mer et du droit maritime de l'Université de Hambourg, ainsi que par l'Agence fédérale hydrographique et maritime et l'École de droit Bucerius de Hambourg.
    وشاركت في تنظيم المناسبة المؤسسة الدولية لقانون البحار، والرابطة الدولية لقانون البحار، ومعهد موناكو الدولي للقانون الاقتصادي للبحار ، ومعهد قانون البحار والقانون البحري التابع لجامعة هامبورغ، والوكالة الاتحادية البحرية والمائية، ومدرسة بوسيريوس للقانون في هامبورغ.
  • c) Colloque : « Délimitation des frontières maritimes », les 25 et 26 septembre 2004, organisé par la Fondation internationale du droit de la mer, l'Association internationale du droit de la mer, l'Institut du droit de la mer et du droit maritime de l'Université de Hambourg, la Bucerius Law School, l'Institut du droit économique de la mer (Monaco) et le Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie; et
    (ج) ندوة: ”تعيين الحدود البحرية“، 25 و 26 أيلول/سبتمبر 2004، نظمتها الرابطة الدولية لقانون البحار والمؤسسة الدولية لقانون البحار، ومعهد قانون البحار والقانون البحري في جامعة هامبورغ، وكلية حقوق بوسيريوس، ومعهد القانون الاقتصادي للبحار (موناكو) و Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie؛